> CATALOGUS < 
Presentatie van catalogustitels (bladmuziek) van de Muziekbibliotheek van de Omroep
 > WEBSITE < 
 
Sorteertitel[Romantic songs. Bd. 003 (md.st.)]
TitelgegevensRomantic songs : from Musica Britannica Vol. 43 / edited by Geoffrey Bush and Nicholas Temperley
Onderdeeltitel  Book three: Medium/low voice
ImpressumLondon : Stainer & Bell ; New York : Galaxy, [1979?]
AnnotatieBevat werken van Heinrich Hugo Pierson en William Sterndale Bennett. - Voor zangstem en piano. - Met biografieën, voor- en naw. - Engelse tekst met Duitse vert. en Duitse tekst met Engelse vert. - Cop. The Musica Britannica Trust, 1979
ISMN/ISBN0-85249-580-3
NaamverdubbelingBUSH, GEOFFREY [samensteller]
NaamverdubbelingTEMPERLEY, NICHOLAS [samensteller]
Bibliotheeknummer28878


 
NaamverdubbelingBENNETT, WILLIAM STERNDALE (1816-1875) Verenigd Koninkrijk
NaamverdubbelingMETASTASIO, PIETRO [tekstdichter]
TitelLiederen, zangstem, piano, op. 023 (1842). Gentle Zephyr = Holder Zephyr, wenn dein Hauch (Bes gr.t.)



 
NaamverdubbelingBENNETT, WILLIAM STERNDALE (1816-1875) Verenigd Koninkrijk
NaamverdubbelingSHELLEY, PERCY BYSSHE [tekstdichter]
TitelLiederen, zangstem, piano, op. 023 (1842). The past = Entflohenes Glück (Es gr.t., Wilt thou forget)



 
NaamverdubbelingBENNETT, WILLIAM STERNDALE (1816-1875) Verenigd Koninkrijk
NaamverdubbelingBURNS, ROBERT [tekstdichter]
TitelLiederen, zangstem, piano, op. 023 (1842). To Chloe in sickness = An Chloe als sie krank war (fis kl.t., Long is the night)



 
NaamverdubbelingBENNETT, WILLIAM STERNDALE (1816-1875) Verenigd Koninkrijk
NaamverdubbelingCORNWALL, BARRY [tekstdichter]
NaamverdubbelingKLINGEMANN, CARL [tekstdichter]
TitelLiederen, zangstem, piano, op. 035 (1855). Indian love = Indische Liebe (b kl.t., Tell me not)



 
NaamverdubbelingPIERSON, HENRY HUGO (1815-1873) Duitsland
NaamverdubbelingSHAKESPEARE, WILLIAM [tekstdichter]
NaamverdubbelingSCHLEGEL, AUGUST WILHELM VON [tekstdichter]
NaamverdubbelingTIECK, LUDWIG [tekstdichter]
Titel3 Gedichte von Shakespeare, zangstem, piano, op. 063. Fürchte nicht mehr Sonnengluth = Fear no more the heat of the sun (C gr.t., de componist heeft gebruik gemaakt van de Duitse vert. van A.W. von Schlegel en L. Tieck van de oorspr. Engelse tekst van W. Shakespeare)



 
NaamverdubbelingPIERSON, HENRY HUGO (1815-1873) Duitsland
NaamverdubbelingBURNS, ROBERT [tekstdichter]
NaamverdubbelingFREILIGRATH, FERDINAND [tekstdichter]
TitelLiederen, zangstem, piano, op. 007 (1842). John Anderson, mein Lieb = Jo Anderson, my Jo (fis kl.t., de componist heeft gebruik gemaakt van de Duitse vert. van F. Freiligrath van de oorspr. Engelse tekst van R. Burns)



 
NaamverdubbelingPIERSON, HENRY HUGO (1815-1873) Duitsland
NaamverdubbelingTENNYSON, ALFRED (LORD) [tekstdichter]
NaamverdubbelingPIERSON, CAROLINE LEONHARDT [tekstdichter]
TitelLiederen, zangstem, piano, op. 095 (1868). Die weisse Eul' = The white owl (a kl.t., Wenn's Kätzchen heimkehrt, de componist heeft gebruik gemaakt van de Duitse vert. van C.L. Pierson van de oorspr. Engelse tekst van A. Tennyson)