| | Naamverdubbeling | BEETHOVEN, LUDWIG VAN (1770-1827) Duitsland | | Titel | Dona nobis pacem, zangstemmen (4), H. A:057 |
| |
|
| | Naamverdubbeling | BEETHOVEN, LUDWIG VAN (1770-1827) Duitsland | | Naamverdubbeling | SCOTT, WALTER [tekstdichter] | | Titel | 25 irische Lieder, WoO 152. On the massacre of Glencoe = Das Blutbad von Glencoe, zangstem, piano, strijkers (2) (2e versie, a kl.t.) |
| |
|
| | Naamverdubbeling | BEETHOVEN, LUDWIG VAN (1770-1827) Duitsland | | Titel | 20 irische Lieder, WoO 153. 'Tis but in vain = Vergebens ist's, zangstem, piano, strijkers (2) (2e versie, F gr.t.) |
| |
|
| | Naamverdubbeling | BEETHOVEN, LUDWIG VAN (1770-1827) Duitsland | | Naamverdubbeling | BEETHOVEN, LUDWIG VAN [bewerker] | | Titel | 20 irische Lieder, WoO 153. 'Tis sunshine at last = Sonnenschein, zangstem, piano, strijkers (2); arr. (zangstemmen (2), piano, strijkers (2), H. 178) |
| |
|
| | Naamverdubbeling | BEETHOVEN, LUDWIG VAN (1770-1827) Duitsland | | Titel | 20 irische Lieder, WoO 153. I dream'd I lay where flowr's = Mir träumt, ich lag, zangstemmen (2), piano, strijkers (2) (2e versie) |
| |
|
| | Naamverdubbeling | BEETHOVEN, LUDWIG VAN (1770-1827) Duitsland | | Titel | 20 irische Lieder, WoO 153. I'll praise the saints with early song = Die Heiligen preist mein früher Sang, zangstem, piano, strijkers (2) (2e versie, g kl.t.) |
| |
|
| | Naamverdubbeling | BEETHOVEN, LUDWIG VAN (1770-1827) Duitsland | | Titel | 20 irische Lieder, WoO 153. When far from the home = Wenn fern wir vom Haus, zangstem, piano, strijkers (2) (2e versie, c kl.t.) |
| |
|
| | Naamverdubbeling | BEETHOVEN, LUDWIG VAN (1770-1827) Duitsland | | Naamverdubbeling | SMYTH, WILLIAM [tekstdichter] | | Titel | 12 irische Lieder, WoO 154. Oh! would I were but that sweet linnet = Das verliebte Mädchen, zangstemmen (2), piano, strijkers (2) (2e versie) |
| |
|
| | Naamverdubbeling | BEETHOVEN, LUDWIG VAN (1770-1827) Duitsland | | Titel | Languisco e moro, sopraan, tenor, H. 229 |
| |
|
| | Naamverdubbeling | BEETHOVEN, LUDWIG VAN (1770-1827) Duitsland | | Titel | Languisco e moro, zangstem, piano (a kl.t.) |
| |
|
| | Naamverdubbeling | BEETHOVEN, LUDWIG VAN (1770-1827) Duitsland | | Titel | Lieder verschiedener Völker, WoO 158. Una paloma blanca, zangstem, piano, strijkers (2) (oorspr. versie, Bes gr.t., Bolero a solo) |
| |
|
| | Naamverdubbeling | BEETHOVEN, LUDWIG VAN (1770-1827) Duitsland | | Titel | Lieder verschiedener Völker, zangstem, piano, strijkers (2), WoO 158 |
| |
|
| | Naamverdubbeling | BEETHOVEN, LUDWIG VAN (1770-1827) Duitsland | | Naamverdubbeling | METASTASIO, PIETRO [tekstdichter] | | Titel | Nei giorni tuoi felici, sopraan, tenor, orkest, WoO 093 (1803) |
| |
|
| | Naamverdubbeling | BEETHOVEN, LUDWIG VAN (1770-1827) Duitsland | | Naamverdubbeling | SMYTH, WILLIAM [tekstdichter] | | Titel | 25 schottische Lieder, op. 108 (1816). Oh! thou art the lad of my heart, Willy = O, du bist mein Herzensbub, Willy, zangstem, piano, strijkers (2) (2e versie, F gr.t.) |
| |
|
| | Naamverdubbeling | BEETHOVEN, LUDWIG VAN (1770-1827) Duitsland | | Naamverdubbeling | SCOTT, WALTER [tekstdichter] | | Titel | 25 schottische Lieder, op. 108 (1816). The Maid of Isla = Das Islamägdlein, zangstem, piano, strijkers (2) (2e versie, D gr.t.) |
| |
|
| | Naamverdubbeling | BEETHOVEN, LUDWIG VAN (1770-1827) Duitsland | | Naamverdubbeling | GRANT, ANNE [tekstdichter] | | Titel | 25 schottische Lieder, op. 108. Bonny laddie, highland laddie = Frische Bursche, Hochlands Bursche, zangstem, piano, strijkers (2) (2e versie, F gr.t.) |
| |
|
| | Naamverdubbeling | BEETHOVEN, LUDWIG VAN (1770-1827) Duitsland | | Naamverdubbeling | GRANT, ANNE [tekstdichter] | | Titel | 25 schottische Lieder, op. 108. Bonny laddie, highland laddie = Frische Bursche, Hochlands Bursche, zangstem, piano, strijkers (2) (3e versie, F gr.t.) |
| |
|
| | Naamverdubbeling | BEETHOVEN, LUDWIG VAN (1770-1827) Duitsland | | Naamverdubbeling | GRANT, ANNE [tekstdichter] | | Titel | 25 schottische Lieder, op. 108. Faithfu' Johnie = Der treue Johnie, zangstem, piano, strijkers (2) (2e versie, Es gr.t.) |
| |
|
| | Naamverdubbeling | BEETHOVEN, LUDWIG VAN (1770-1827) Duitsland | | Titel | The vale of Clwd = Das Tal von Clwd, zangstem, piano, H. 191 (g kl.t.) |
| |
|
| | Naamverdubbeling | BEETHOVEN, LUDWIG VAN (1770-1827) Duitsland | | Naamverdubbeling | SMYTH, WILLIAM [tekstdichter] | | Titel | 26 walisische Lieder, WoO 155. Oh let the night my blushes hide = O hülle mein Erröten, Nacht, zangstem, piano, strijkers (2) (2e versie, Es gr.t.) |
| |
|
| | Naamverdubbeling | BEETHOVEN, LUDWIG VAN (1770-1827) Duitsland | | Naamverdubbeling | DAFYDD AP GWILYM [tekstdichter] | | Titel | 26 walisische Lieder, WoO 155. The dream = Der Traum. Fragment, zangstem, piano, strijkers (2) (2e versie, Bes gr.t.) |
| |
|
| | Naamverdubbeling | BEETHOVEN, LUDWIG VAN (1770-1827) Duitsland | | Naamverdubbeling | DAFYDD AP GWILYM [tekstdichter] | | Titel | 26 walisische Lieder, WoO 155. To the blackbird = An die Amsel, zangstem, piano, strijkers (2) (2e versie, D gr.t.) |
| |
|
| | Componist | BEETHOVEN, LUDWIG VAN (1770-1827) Duitsland | | Sorteertitel | [Werken. Sel.] | | Titelgegevens | Supplemente zur Gesamtausgabe / Beethoven | | Onderdeeltitel | XIV: Volksliederbearbeitungen : Nachträge und Berichtigungen / herausgegeben von Willy Hess | | Vorm van uitgave | [Partitur] | | Impressum | Wiesbaden : Breitkopf & Härtel, cop. 1971 | | Annotatie | Bevat werken voor 1-3 zangstem(men), viool, cello en piano, 3 zangstemmen en piano, zangstem en piano, 2 zangstemmen, 4 zangstemmen en 2 zangstemmen en orkest. - Teksten in verschillende talen. - Met voorw. en kritisch commentaar | | Plaatnummer | Wb. 998 | | Orkestcode | Fluit | 2 | Hoorn | 2 | Tokkelinstrument | 0 | | Hobo | 2 | Trompet | 0 | Strijkers | 1 (= strijkorkest of 1 strijkinstrument) | | Klarinet | 0 | Trombone | 0 | Slagwerk | 0 | | Fagot | 2 | Tuba | 0 | Toetsinstrument | 0 | | Saxofoon | 0 | Overige instrumenten | 0 | | Bibliotheeknummer | 157822 | |