| | Naamverdubbeling | PURCELL, HENRY (1659-1695) Verenigd Koninkrijk | | Naamverdubbeling | BEHN, APHRA [tekstdichter] | | Titel | Abdelazer, Z. 570 (1695). Lucinda is bewitching fair, zangstem, b.c. (s) |
| |
|
| | Naamverdubbeling | PURCELL, HENRY (1659-1695) Verenigd Koninkrijk | | Naamverdubbeling | DRYDEN, JOHN [tekstdichter] | | Titel | Aureng-Zebe, zangstem, b.c., Z. 573 (s, Great Mogul, I see she flies me, g kl.t.) |
| |
|
| | Naamverdubbeling | PURCELL, HENRY (1659-1695) Verenigd Koninkrijk | | Titel | Bacchus is a pow'r divine, zangstem, b.c., Z. 360 (b, D gr.t.) |
| |
|
| | Naamverdubbeling | PURCELL, HENRY (1659-1695) Verenigd Koninkrijk | | Naamverdubbeling | FLETCHER, JOHN [tekstdichter] | | Titel | Bonduca, Z. 574 (1695). Britons strike home, sopraan, bas, b.c. |
| |
|
| | Naamverdubbeling | PURCELL, HENRY (1659-1695) Verenigd Koninkrijk | | Naamverdubbeling | FLETCHER, JOHN [tekstdichter] | | Titel | Bonduca, Z. 574 (1695). O lead me to some peaceful gloom, zangstem, b.c. (s) |
| |
|
| | Naamverdubbeling | PURCELL, HENRY (1659-1695) Verenigd Koninkrijk | | Naamverdubbeling | FLETCHER, JOHN [tekstdichter] | | Titel | Bonduca, Z. 574 (1695). To arms, your ensigns straight, countertenor, bas, b.c. |
| |
|
| | Naamverdubbeling | PURCELL, HENRY (1659-1695) Verenigd Koninkrijk | | Naamverdubbeling | TATE, NAHUM [tekstdichter] | | Titel | Celebrate this festival, Z. 321 (1693, Birthday ode for Queen Mary). Happy realm, zangstemmen (3), hobo's (2), b.c. (met Ritornello) |
| |
|
| | Naamverdubbeling | PURCELL, HENRY (1659-1695) Verenigd Koninkrijk | | Naamverdubbeling | TATE, NAHUM [tekstdichter] | | Titel | Celebrate this festival, Z. 321 (1693, Birthday ode for Queen Mary). Kindly treat Maria's day, zangstem, b.c. (s) |
| |
|
| | Naamverdubbeling | PURCELL, HENRY (1659-1695) Verenigd Koninkrijk | | Naamverdubbeling | TATE, NAHUM [tekstdichter] | | Titel | Celebrate this festival, Z. 321 (1693, Birthday ode for Queen Mary). Let sullen discord smile, zangstem, violen (2), b.c. (s, met Prelude) |
| |
|
| | Naamverdubbeling | PURCELL, HENRY (1659-1695) Verenigd Koninkrijk | | Naamverdubbeling | TATE, NAHUM [tekstdichter] | | Titel | Celebrate this festival, Z. 321 (1693, Birthday ode for Queen Mary). Return, fond muse, zangstem, orkest (cnt, met Symphony) |
| |
|
| | Naamverdubbeling | PURCELL, HENRY (1659-1695) Verenigd Koninkrijk | | Naamverdubbeling | TATE, NAHUM [tekstdichter] | | Titel | Celebrate this festival, Z. 321 (1693, Birthday ode for Queen Mary). While for a righteous cause, zangstem, trompet, b.c. (b) |
| |
|
| | Naamverdubbeling | PURCELL, HENRY (1659-1695) Verenigd Koninkrijk | | Naamverdubbeling | TATE, NAHUM [tekstdichter] | | Titel | Celebrate this festival, Z. 321 (Birthday ode for Queen Mary). Celebrate this festival, vrouwenstemmen (3), mannenstemmen (2), b.c.; arr. (zangstem, b.c., C gr.t.) |
| |
|
| | Naamverdubbeling | PURCELL, HENRY (1659-1695) Verenigd Koninkrijk | | Titel | Come ye sons of art away, Z. 323 (1694). Sound the trumpet 'till around, countertenors (2), b.c. |
| |
|
| | Naamverdubbeling | PURCELL, HENRY (1659-1695) Verenigd Koninkrijk | | Naamverdubbeling | TATE, NAHUM [tekstdichter] | | Titel | Come ye sons of art away, Z. 323 (1694). Strike the viol, touch the lute, zangstem, b.c. (a) |
| |
|
| | Naamverdubbeling | PURCELL, HENRY (1659-1695) Verenigd Koninkrijk | | Titel | Corinna is divinely fair, zangstem, b.c., Z. 365 (s, g kl.t.) |
| |
|
| | Naamverdubbeling | PURCELL, HENRY (1659-1695) Verenigd Koninkrijk | | Naamverdubbeling | TATE, NAHUM [tekstdichter] | | Naamverdubbeling | VERGILIUS [tekstdichter] | | Titel | Dido and Aeneas, Z. 626. Ah! Belinda I am prest, zangstem, b.c. (s) |
| |
|
| | Naamverdubbeling | PURCELL, HENRY (1659-1695) Verenigd Koninkrijk | | Naamverdubbeling | D'URFEY, THOMAS [tekstdichter] | | Naamverdubbeling | CERVANTES, MIGUEL DE [tekstdichter] | | Titel | Don Quixote, Z. 578. Art all can do, why then will mortals, sopranen (2), bas, b.c. (1694) |
| |
|
| | Naamverdubbeling | PURCELL, HENRY (1659-1695) Verenigd Koninkrijk | | Naamverdubbeling | D'URFEY, THOMAS [tekstdichter] | | Naamverdubbeling | CERVANTES, MIGUEL DE [tekstdichter] | | Titel | Don Quixote, Z. 578. Let the dreadful engines, zangstem, b.c. (1694, b) |
| |
|
| | Naamverdubbeling | PURCELL, HENRY (1659-1695) Verenigd Koninkrijk | | Naamverdubbeling | D'URFEY, THOMAS [tekstdichter] | | Naamverdubbeling | CERVANTES, MIGUEL DE [tekstdichter] | | Titel | Don Quixote, Z. 578. Since times are so bad, soli (2), koor (2 st.), b.c. (1694) |
| |
|
| | Naamverdubbeling | PURCELL, HENRY (1659-1695) Verenigd Koninkrijk | | Naamverdubbeling | D'URFEY, THOMAS [tekstdichter] | | Naamverdubbeling | CERVANTES, MIGUEL DE [tekstdichter] | | Titel | Don Quixote, Z. 578. Sing all ye muses, countertenor, bas, b.c. (1694) |
| |
|
| | Naamverdubbeling | PURCELL, HENRY (1659-1695) Verenigd Koninkrijk | | Naamverdubbeling | CONGREVE, WILLIAM [tekstdichter] | | Titel | The double dealer, Z. 592 (1693). Cynthia frowns whene'er I woo her, zangstem, b.c. (s) |
| |
|
| | Naamverdubbeling | PURCELL, HENRY (1659-1695) Verenigd Koninkrijk | | Naamverdubbeling | HENLY, ANTHONY [tekstdichter] | | Titel | Dulcibella, whene'er I sue for a kiss, sopraan, bas, b.c., Z. 485 (1685) |
| |
|
| | Naamverdubbeling | PURCELL, HENRY (1659-1695) Verenigd Koninkrijk | | Naamverdubbeling | SHADWELL, THOMAS [tekstdichter] | | Titel | Epsom Wells, sopraan, bas, b.c., Z. 579 (1693, Leave these useless arts) |
| |
|
| | Naamverdubbeling | PURCELL, HENRY (1659-1695) Verenigd Koninkrijk | | Naamverdubbeling | GLANVILLE, JOHN [tekstdichter] | | Titel | Fair Cloe my breast so alarms, sopraan, bas, b.c., Z. 486 (1692) |
| |
|
| | Naamverdubbeling | PURCELL, HENRY (1659-1695) Verenigd Koninkrijk | | Naamverdubbeling | SHAKESPEARE, WILLIAM [tekstdichter] | | Titel | The fairy queen, Z. 629 (1692). Come let us leave the town, sopraan, bas, strijkorkest. Pu. |
| |
|
| | Naamverdubbeling | PURCELL, HENRY (1659-1695) Verenigd Koninkrijk | | Naamverdubbeling | SHAKESPEARE, WILLIAM [tekstdichter] | | Titel | The fairy queen, Z. 629 (1692). Now the maids and the men, alt, bas, b.c. |
| |
|
| | Naamverdubbeling | PURCELL, HENRY (1659-1695) Verenigd Koninkrijk | | Naamverdubbeling | SHAKESPEARE, WILLIAM [tekstdichter] | | Titel | The fairy queen, Z. 629 (1692). O let me weep, zangstem, viool, b.c. (s, The plaint) |
| |
|
| | Naamverdubbeling | PURCELL, HENRY (1659-1695) Verenigd Koninkrijk | | Naamverdubbeling | SHAKESPEARE, WILLIAM [tekstdichter] | | Titel | The fairy queen, Z. 629 (1692). Turn, then thine eyes, sopranen (2), b.c. |
| |
|
| | Naamverdubbeling | PURCELL, HENRY (1659-1695) Verenigd Koninkrijk | | Naamverdubbeling | SOUTHERNE, THOMAS [tekstdichter] | | Titel | The fatal marriage, Z. 595 (1694). I sigh'd and owned my love, zangstem, b.c. (s) |
| |
|
| | Naamverdubbeling | PURCELL, HENRY (1659-1695) Verenigd Koninkrijk | | Naamverdubbeling | FINCH, ANNE [tekstdichter] | | Titel | The female virtuosos, sopranen (2), b.c., Z. 596 (1693, Love thou art best) |
| |
|
| | Naamverdubbeling | PURCELL, HENRY (1659-1695) Verenigd Koninkrijk | | Titel | Fly swift, ye hours, zangstem, b.c., Z. 369 (1692, s, d kl.t.) |
| |
|
| | Naamverdubbeling | PURCELL, HENRY (1659-1695) Verenigd Koninkrijk | | Naamverdubbeling | D'URFEY, THOMAS [tekstdichter] | | Naamverdubbeling | FLETCHER, JOHN [tekstdichter] | | Titel | A fool's preferment, Z. 571 (1688). I'll sail upon the dog-star, zangstem, b.c. (t, C gr.t.) |
| |
|
| | Naamverdubbeling | PURCELL, HENRY (1659-1695) Verenigd Koninkrijk | | Naamverdubbeling | DRYDEN, JOHN [tekstdichter] | | Titel | For love ev'ry creature is form'd, sopraan, bas, b.c., Z. 488 (1691) |
| |
|
| | Naamverdubbeling | PURCELL, HENRY (1659-1695) Verenigd Koninkrijk | | Titel | From hardy climes, Z. 325 (1683). The sparrow and the gentle dove, zangstem, b.c. (t) |
| |
|
| | Naamverdubbeling | PURCELL, HENRY (1659-1695) Verenigd Koninkrijk | | Titel | From silent shades and the Elysian groves, zangstem, b.c., Z. 370 (s, C gr.t., Bess of Bedlam) |
| |
|
| | Naamverdubbeling | PURCELL, HENRY (1659-1695) Verenigd Koninkrijk | | Naamverdubbeling | DRYDEN, JOHN [tekstdichter] | | Titel | Go tell Amynta, gentle swain, sopraan, bas, b.c., Z. 489 (Amintor, Aminta) |
| |
|
| | Naamverdubbeling | PURCELL, HENRY (1659-1695) Verenigd Koninkrijk | | Naamverdubbeling | BRADY, NICHOLAS [tekstdichter] | | Titel | Hail, bright Cecilia, Z. 328 (1692). 'Tis nature's voice, zangstem, b.c. (s, D gr.t.) |
| |
|
| | Naamverdubbeling | PURCELL, HENRY (1659-1695) Verenigd Koninkrijk | | Naamverdubbeling | BRADY, NICHOLAS [tekstdichter] | | Titel | Hail, bright Cecilia, Z. 328 (1692). The airy violin and lofty viol, zangstem, violen (2), b.c. (cnt) |
| |
|
| | Naamverdubbeling | PURCELL, HENRY (1659-1695) Verenigd Koninkrijk | | Naamverdubbeling | BRADY, NICHOLAS [tekstdichter] | | Titel | Hail, bright Cecilia, Z. 328 (1692). The fife and all the harmony, zangstem, instrumentaal ensemble (4) (s) |
| |
|
| | Naamverdubbeling | PURCELL, HENRY (1659-1695) Verenigd Koninkrijk | | Naamverdubbeling | BRADY, NICHOLAS [tekstdichter] | | Titel | Hail, bright Cecilia, Z. 328 (1692). Thou tun'st this world, zangstem, hobo's (2), b.c. (s, met Symphony) |
| |
|
| | Naamverdubbeling | PURCELL, HENRY (1659-1695) Verenigd Koninkrijk | | Naamverdubbeling | MOUNTFORT, WILLIAM [tekstdichter] | | Naamverdubbeling | BANCROFT, JOHN [tekstdichter] | | Titel | Henry the Second, King of England, zangstem, b.c., Z. 580 (1692, s, In vain 'gainst love I strove, auteurschap van Mountfort en Bancroft staat niet vast) |
| |
|
| | Naamverdubbeling | PURCELL, HENRY (1659-1695) Verenigd Koninkrijk | | Naamverdubbeling | D'URFEY, THOMAS [tekstdichter] | | Titel | High on a throne of glitt'ring ore, sopraan, koor (2 st.), b.c., Z. 465 (herz. versie) |
| |
|
| | Naamverdubbeling | PURCELL, HENRY (1659-1695) Verenigd Koninkrijk | | Naamverdubbeling | HEVENINGHAM, HENRY [tekstdichter] | | Titel | If music be the food of love, zangstem, b.c., Z. 379c (s, g kl.t.) |
| |
|
| | Naamverdubbeling | PURCELL, HENRY (1659-1695) Verenigd Koninkrijk | | Naamverdubbeling | PURCELL, DANIEL (c.1663-1717) Verenigd Koninkrijk | | Naamverdubbeling | SETTLE, ELKANAH [tekstdichter] | | Titel | In all our Cynthia's shining sphere, sopraan, bas, b.c., Z. 496 (is ook - ten onrechte - toegeschreven aan Daniel Purcell) |
| |
|
| | Naamverdubbeling | PURCELL, HENRY (1659-1695) Verenigd Koninkrijk | | Naamverdubbeling | DRYDEN, JOHN [tekstdichter] | | Naamverdubbeling | HOWARD, ROBERT [tekstdichter] | | Titel | The Indian Emperor, zangstem, b.c., Z. 598 (1691, t, g kl.t., I look'd and saw within the book of Fate) |
| |
|
| | Naamverdubbeling | PURCELL, HENRY (1659-1695) Verenigd Koninkrijk | | Naamverdubbeling | HOWARD, ROBERT [tekstdichter] | | Titel | The Indian queen, Z. 630. I attempt from love's sickness to fly, zangstem, b.c. (s, E gr.t.) |
| |
|
| | Naamverdubbeling | PURCELL, HENRY (1659-1695) Verenigd Koninkrijk | | Naamverdubbeling | DRYDEN, JOHN [tekstdichter] | | Naamverdubbeling | HOWARD, ROBERT [tekstdichter] | | Titel | The Indian queen, Z. 630. Seek not to know, zangstem, hobo's (2), b.c. (s, met Symphony) |
| |
|
| | Naamverdubbeling | PURCELL, HENRY (1659-1695) Verenigd Koninkrijk | | Naamverdubbeling | DRYDEN, JOHN [tekstdichter] | | Naamverdubbeling | HOWARD, ROBERT [tekstdichter] | | Titel | The Indian queen, Z. 630. Ye twice ten-hundred deities, zangstem, strijkorkest (b, You) |
| |
|
| | Naamverdubbeling | PURCELL, HENRY (1659-1695) Verenigd Koninkrijk | | Naamverdubbeling | DRYDEN, JOHN [tekstdichter] | | Titel | King Arthur, Z. 628 (1691). Fairest isle, zangstem, b.c. (s, Bes gr.t.) |
| |
|
| | Naamverdubbeling | PURCELL, HENRY (1659-1695) Verenigd Koninkrijk | | Naamverdubbeling | DRYDEN, JOHN [tekstdichter] | | Titel | King Arthur, Z. 628 (1691). For folded flocks, sopraan, bas, b.c.; arr. (vrouwenstemmen (2), bas, b.c.) |
| |
|
| | Naamverdubbeling | PURCELL, HENRY (1659-1695) Verenigd Koninkrijk | | Naamverdubbeling | DRYDEN, JOHN [tekstdichter] | | Titel | King Arthur, Z. 628 (1691). Great love, I know thee now, zangstem, violen (2), b.c. (b) |
| |
|
| | Naamverdubbeling | PURCELL, HENRY (1659-1695) Verenigd Koninkrijk | | Naamverdubbeling | DRYDEN, JOHN [tekstdichter] | | Titel | King Arthur, Z. 628 (1691). Hither this way, zangstem, orkest (s, met Prelude) |
| |
|
| | Naamverdubbeling | PURCELL, HENRY (1659-1695) Verenigd Koninkrijk | | Naamverdubbeling | DRYDEN, JOHN [tekstdichter] | | Titel | King Arthur, Z. 628 (1691). I call you all to Woden's hall, zangstem, b.c. (a, Woodens) |
| |
|
| | Naamverdubbeling | PURCELL, HENRY (1659-1695) Verenigd Koninkrijk | | Naamverdubbeling | DRYDEN, JOHN [tekstdichter] | | Titel | King Arthur, Z. 628 (1691). Shepherd, leave decoying, sopranen (2), houtblazers (4), b.c. (Shepherd, shepherd, met Symphony) |
| |
|
| | Naamverdubbeling | PURCELL, HENRY (1659-1695) Verenigd Koninkrijk | | Naamverdubbeling | DRYDEN, JOHN [tekstdichter] | | Titel | King Arthur, Z. 628 (1691). Sound a parley, zangstemmen (2), violen (2), b.c. |
| |
|
| | Naamverdubbeling | PURCELL, HENRY (1659-1695) Verenigd Koninkrijk | | Naamverdubbeling | DRYDEN, JOHN [tekstdichter] | | Titel | King Arthur, Z. 628 (1691). Thou doting fool, forbear, zangstem, b.c. (s) |
| |
|
| | Naamverdubbeling | PURCELL, HENRY (1659-1695) Verenigd Koninkrijk | | Naamverdubbeling | DRYDEN, JOHN [tekstdichter] | | Titel | King Arthur, Z. 628 (1691). Two daughters of this aged stream, sopranen (2), b.c. |
| |
|
| | Naamverdubbeling | PURCELL, HENRY (1659-1695) Verenigd Koninkrijk | | Naamverdubbeling | DRYDEN, JOHN [tekstdichter] | | Titel | King Arthur, Z. 628 (1691). What ho! thou genius of this isle, zangstem, strijkorkest (s, Frost scene, met Prelude) |
| |
|
| | Naamverdubbeling | PURCELL, HENRY (1659-1695) Verenigd Koninkrijk | | Naamverdubbeling | DRYDEN, JOHN [tekstdichter] | | Titel | King Arthur, Z. 628 (1691). What pow'r art thou, zangstem, strijkorkest (b, met Prelude while the cold genius rises) |
| |
|
| | Naamverdubbeling | PURCELL, HENRY (1659-1695) Verenigd Koninkrijk | | Naamverdubbeling | DRYDEN, JOHN [tekstdichter] | | Titel | King Arthur, Z. 628 (1691). You say 'tis love, sopraan, bas, b.c. |
| |
|
| | Naamverdubbeling | PURCELL, HENRY (1659-1695) Verenigd Koninkrijk | | Titel | Let Hector, Achilles, and each brave commander, sopraan, bas, b.c., Z. 501 |
| |
|
| | Naamverdubbeling | PURCELL, HENRY (1659-1695) Verenigd Koninkrijk | | Naamverdubbeling | SHADWELL, THOMAS [tekstdichter] | | Titel | The libertine, Z. 600 (Libertine destroyed). In these delightful, pleasant groves, koor (4 st.) |
| |
|
| | Naamverdubbeling | PURCELL, HENRY (1659-1695) Verenigd Koninkrijk | | Naamverdubbeling | SHADWELL, THOMAS [tekstdichter] | | Titel | The libertine, Z. 600 (Libertine destroyed). Nymphes and shepherds, come away, zangstem, b.c. (s) |
| |
|
| | Componist | PURCELL, HENRY (1659-1695) Verenigd Koninkrijk | | Sorteertitel | [Liederen. Sel.] | | Titelgegevens | Orpheus Britannicus / Purcell | | Onderdeeltitel | I | | Vorm van uitgave | [Score] | | Impressum | Ridgewood : Gregg, 1965 | | Annotatie | Bron van beschr.: rugzijde | | Bibliotheeknummer | 154066 |
| | Naamverdubbeling | PURCELL, HENRY (1659-1695) Verenigd Koninkrijk | | Titel | Lost is my quiet forever, sopraan, bas, b.c., Z. 502 (1691, for ever) |
| |
|
| | Naamverdubbeling | PURCELL, HENRY (1659-1695) Verenigd Koninkrijk | | Titel | Love arms himself in Celia's eyes, zangstem, b.c., Z. 392 (s, C gr.t.) |
| |
|
| | Naamverdubbeling | PURCELL, HENRY (1659-1695) Verenigd Koninkrijk | | Naamverdubbeling | HOWARD, ROBERT [tekstdichter] | | Titel | Love thou can'st hear, tho' thou art blind, zangstem, b.c., Z. 396 (s, c kl.t.) |
| |
|
| | Naamverdubbeling | PURCELL, HENRY (1659-1695) Verenigd Koninkrijk | | Titel | Lovely Albina's come ashore, zangstem, b.c., Z. 394 (1695, s, C gr.t.) |
| |
|
| | Naamverdubbeling | PURCELL, HENRY (1659-1695) Verenigd Koninkrijk | | Naamverdubbeling | SOUTHERNE, THOMAS [tekstdichter] | | Naamverdubbeling | HENLY, ANTHONY [tekstdichter] | | Titel | The maid's last prayer, Z. 601 (1693). No, resistance is but vain, sopranen (2), b.c. |
| |
|
| | Naamverdubbeling | PURCELL, HENRY (1659-1695) Verenigd Koninkrijk | | Naamverdubbeling | D'URFEY, THOMAS [tekstdichter] | | Titel | The marriage-hater match'd, Z. 602 (1692). As soon as the chaos was made, sopraan, bas, b.c. |
| |
|
| | Naamverdubbeling | PURCELL, HENRY (1659-1695) Verenigd Koninkrijk | | Naamverdubbeling | CROWNE, JOHN [tekstdichter] | | Titel | The married beau, Z. 603 (1694). See where repenting Celia lies, zangstem, b.c. (s) |
| |
|
| | Naamverdubbeling | PURCELL, HENRY (1659-1695) Verenigd Koninkrijk | | Naamverdubbeling | LEE, NATHANIEL [tekstdichter] | | Titel | The massacre of Paris, zangstem, b.c., Z. 604A (1689, b, c kl.t., Thy genius, lo) |
| |
|
| | Naamverdubbeling | PURCELL, HENRY (1659-1695) Verenigd Koninkrijk | | Titel | Nestor, who did to thrice man's age attain, sopraan, bas, b.c., Z. 503 |
| |
|
| | Naamverdubbeling | PURCELL, HENRY (1659-1695) Verenigd Koninkrijk | | Naamverdubbeling | D'URFEY, THOMAS [tekstdichter] | | Titel | Of old when heroes thought it base, Z. 333 (1690, Yorkshire feast song). And in each tract of glory, tenor, bas, b.c. (Track) |
| |
|
| | Naamverdubbeling | PURCELL, HENRY (1659-1695) Verenigd Koninkrijk | | Naamverdubbeling | D'URFEY, THOMAS [tekstdichter] | | Titel | Of old when heroes thought it base, Z. 333 (1690, Yorkshire feast song). And now when the renown'd Nassau, countertenors (2), trompetten (2), b.c. (met Ritornello) |
| |
|
| | Naamverdubbeling | PURCELL, HENRY (1659-1695) Verenigd Koninkrijk | | Naamverdubbeling | D'URFEY, THOMAS [tekstdichter] | | Titel | Of old when heroes thought it base, Z. 333 (1690, Yorkshire feast song). Sound, trumpet, sound, beat every drum, zangstem, b.c. (a) |
| |
|
| | Naamverdubbeling | PURCELL, HENRY (1659-1695) Verenigd Koninkrijk | | Naamverdubbeling | D'URFEY, THOMAS [tekstdichter] | | Titel | Of old when heroes thought it base, Z. 333 (1690, Yorkshire feast song). They did no storms nor threat'nings fear, bassen (2), b.c. |
| |
|
| | Naamverdubbeling | PURCELL, HENRY (1659-1695) Verenigd Koninkrijk | | Naamverdubbeling | D'URFEY, THOMAS [tekstdichter] | | Naamverdubbeling | SOUTHERNE, THOMAS [tekstdichter] | | Titel | Oroonoko, sopranen (2), b.c., Z. 584 (1695, Celemene, pray tell me) |
| |
|
| | Naamverdubbeling | PURCELL, HENRY (1659-1695) Verenigd Koninkrijk | | Naamverdubbeling | NORTON, THOMAS [tekstdichter] | | Titel | Pausanias, the betrayer of his country, Z. 585 (1695). Sweeter than roses, zangstem, b.c. (s, g kl.t.) |
| |
|
| | Naamverdubbeling | PURCELL, HENRY (1659-1695) Verenigd Koninkrijk | | Titel | The prophetess, Z. 627 (1690, History of Dioclesian). Charon the peaceful shade invites, zangstem, fluiten (2), b.c. (s, met Prelude) |
| |
|
| | Naamverdubbeling | PURCELL, HENRY (1659-1695) Verenigd Koninkrijk | | Titel | The prophetess, Z. 627 (1690, History of Dioclesian). Since from my dear Astrea's sight, zangstem, b.c. (s) |
| |
|
| | Naamverdubbeling | PURCELL, HENRY (1659-1695) Verenigd Koninkrijk | | Titel | The prophetess, Z. 627 (1690, History of Dioclesian). Since the toils and the hazards of war, zangstem, fluiten (2), b.c. (a, met Prelude) |
| |
|
| | Naamverdubbeling | PURCELL, HENRY (1659-1695) Verenigd Koninkrijk | | Titel | The prophetess, Z. 627 (1690, History of Dioclesian). Tell me why, my charming fair, sopraan, bas, b.c. |
| |
|
| | Naamverdubbeling | PURCELL, HENRY (1659-1695) Verenigd Koninkrijk | | Titel | The prophetess, Z. 627 (1690, History of Dioclesian). When first I saw the bright Aurelia's eyes, zangstem, b.c. (s) |
| |
|
| | Naamverdubbeling | PURCELL, HENRY (1659-1695) Verenigd Koninkrijk | | Naamverdubbeling | CROWNE, JOHN [tekstdichter] | | Titel | Regulus, zangstem, b.c., Z. 586 (1692, s, Ah me! to many deaths decreed, d kl.t.) |
| |
|
| | Naamverdubbeling | PURCELL, HENRY (1659-1695) Verenigd Koninkrijk | | Naamverdubbeling | D'URFEY, THOMAS [tekstdichter] | | Titel | The Richmond heiress, sopraan, bas, b.c., Z. 608 (1693, Behold the man) |
| |
|
| | Naamverdubbeling | PURCELL, HENRY (1659-1695) Verenigd Koninkrijk | | Naamverdubbeling | GOULD, ROBERT [tekstdichter] | | Titel | The rival sisters, Z. 609 (1695). Celia has a thousand charms, zangstem, b.c. (s) |
| |
|
| | Naamverdubbeling | PURCELL, HENRY (1659-1695) Verenigd Koninkrijk | | Titel | See, how the fading glories of the year, sopraan, koor (2 st.), b.c., Z. 470 (1689) |
| |
|
| | Naamverdubbeling | PURCELL, HENRY (1659-1695) Verenigd Koninkrijk | | Naamverdubbeling | D'URFEY, THOMAS [tekstdichter] | | Titel | Sir Barnaby Whigg, soli (2), koor (2 st.), b.c., Z. 589 (1681, Blow Boreas blow) |
| |
|
| | Naamverdubbeling | PURCELL, HENRY (1659-1695) Verenigd Koninkrijk | | Titel | Sound the trumpet, beat the drum, Z. 335 (1687, Birthday song for King James). Let Caesar and Urania live, alten (2), b.c. |
| |
|
| | Naamverdubbeling | PURCELL, HENRY (1659-1695) Verenigd Koninkrijk | | Naamverdubbeling | DRYDEN, JOHN [tekstdichter] | | Titel | The Spanish friar, zangstem, b.c, Z. 610 (s, Whilst I with grief did on you look, g kl.t.) |
| |
|
| | Naamverdubbeling | PURCELL, HENRY (1659-1695) Verenigd Koninkrijk | | Naamverdubbeling | SHADWELL, THOMAS [tekstdichter] | | Naamverdubbeling | SHAKESPEARE, WILLIAM [tekstdichter] | | Titel | The tempest, Z. 631 (Enchanted isle). Dear pretty youth, zangstem, b.c. (a) |
| |
|
| | Naamverdubbeling | PURCELL, HENRY (1659-1695) Verenigd Koninkrijk | | Naamverdubbeling | CONGREVE, WILLIAM [tekstdichter] | | Titel | There ne'er was so wretched a lover, sopraan, bas, b.c., Z. 513 |
| |
|
| | Naamverdubbeling | PURCELL, HENRY (1659-1695) Verenigd Koninkrijk | | Titel | This poet sings the Trojan wars, zangstem, b.c., Z. 423 (s, c kl.t.) |
| |
|
| | Naamverdubbeling | PURCELL, HENRY (1659-1695) Verenigd Koninkrijk | | Titel | Though my mistress be fair, sopraan, bas, b.c., Z. 514 (1684) |
| |
|
| | Naamverdubbeling | PURCELL, HENRY (1659-1695) Verenigd Koninkrijk | | Naamverdubbeling | SHADWELL, THOMAS [tekstdichter] | | Naamverdubbeling | SHAKESPEARE, WILLIAM [tekstdichter] | | Titel | Timon of Athens, the man-hater, Z. 632. The cares of lovers, zangstem, b.c. (cnt) |
| |
|
| | Naamverdubbeling | PURCELL, HENRY (1659-1695) Verenigd Koninkrijk | | Naamverdubbeling | DRYDEN, JOHN [tekstdichter] | | Titel | Tyrannic love, Z. 613 (1695). Ah! how sweet it is to love, zangstem, b.c. (s) |
| |
|
| | Naamverdubbeling | PURCELL, HENRY (1659-1695) Verenigd Koninkrijk | | Naamverdubbeling | DRYDEN, JOHN [tekstdichter] | | Titel | Tyrannic love, Z. 613 (1695). Hark my Damilcar, sopraan, bas, b.c. (Doridcar) |
| |
|
| | Naamverdubbeling | PURCELL, HENRY (1659-1695) Verenigd Koninkrijk | | Naamverdubbeling | FISHBURN, CHRISTOPHER [tekstdichter] | | Titel | Welcome to all the pleasures, Z. 339 (1683). Here the Deities approve, zangstem, b.c. (a) |
| |
|
| | Naamverdubbeling | PURCELL, HENRY (1659-1695) Verenigd Koninkrijk | | Titel | Were I to choose the greatest bliss, sopraan, bas, b.c., Z. 517 (1689) |
| |
|
| | Naamverdubbeling | PURCELL, HENRY (1659-1695) Verenigd Koninkrijk | | Titel | What a sad fate is mine, zangstem, b.c., Z. 428b (s, c kl.t.) |
| |
|
| | Naamverdubbeling | PURCELL, HENRY (1659-1695) Verenigd Koninkrijk | | Naamverdubbeling | GRANVILLE, GEORGE [tekstdichter] | | Titel | When Myra sings, sopraan, bas, b.c., Z. 521 (1695) |
| |
|
| | Naamverdubbeling | PURCELL, HENRY (1659-1695) Verenigd Koninkrijk | | Naamverdubbeling | KENRICK, DANIEL [tekstdichter] | | Titel | When Teucer from his father fled, sopraan, bas, b.c., Z. 522 (1685) |
| |
|
| | Naamverdubbeling | PURCELL, HENRY (1659-1695) Verenigd Koninkrijk | | Titel | While bolts and bars my days control, sopraan, bas, b.c., Z. 523 (day) |
| |
|
| | Naamverdubbeling | PURCELL, HENRY (1659-1695) Verenigd Koninkrijk | | Titel | Ye tuneful muses, raise your heads, Z. 344 (Birthday song for King James II). With him he brings the partner, zangstem, b.c. (a) |
| |
| |