| | Sorteertitel | [Lieder sowjetischer Komponisten. Bd. 002] | | Titelgegevens | Lieder sowjetischer Komponisten : für Singstimme und Klavier / herausgegeben von Dieter Lehmann | | Onderdeeltitel | Heft 2 | | Impressum | Leipzig : Deutscher Verlag für Musik, cop. 1967 | | Annotatie | Met voorw. | | Plaatnummer | 9004 | | Naamverdubbeling | LEHMANN, DIETER [samensteller] | | Bibliotheeknummer | 152209 |
| | Naamverdubbeling | HOVHANNISYAN, EDGAR (1930-1998) Armenië / Sovjet-Unie | | Naamverdubbeling | GUKASYAN, HOVHANNES [tekstdichter] | | Naamverdubbeling | OZEROV, I. [tekstdichter] | | Titel | Vozvraŝenie = Heimkehr, zangstem, piano (fis kl.t.) |
| |
|
| | Naamverdubbeling | NISS, SOF'Â (1916-2004) Rusland / Sovjet-Unie | | Naamverdubbeling | GUILLÉN, NICOLÁS [tekstdichter] | | Naamverdubbeling | LOZINSKIJ, MIHAIL [tekstdichter] | | Titel | Net, soldat = Nein, Soldat, zangstem, piano (f kl.t.) |
| |
|
| | Naamverdubbeling | PROKOF'EV, SERGEJ (1891-1953) Rusland / Sovjet-Unie | | Titel | 12 russkih narodnyh pesen, op. 104 (1944). Sašenka = Saschenka, zangstem, piano |
| |
|
| | Naamverdubbeling | PROKOF'EV, SERGEJ (1891-1953) Rusland / Sovjet-Unie | | Naamverdubbeling | SAKONSKAÂ, NINA [tekstdichter] | | Titel | 3 detskie pesni, op. 068 (1936). Sladkaâ pesenka = Süsses Liedchen, zangstem, piano |
| |
|
| | Naamverdubbeling | RIBAL'CENKO, VSEVOLOD (1904-1988) Oekraïne / Sovjet-Unie | | Naamverdubbeling | MAÂKOVSKIJ, VLADIMIR [tekstdichter] | | Titel | Iz zapisnoj knižki V. Maâkovskogo = Aus dem Notizbuch Wladimir Mjakowskis, zangstem, piano |
| |
|
| | Naamverdubbeling | SALMANOV, VADIM (1912-1978) Sovjet-Unie | | Naamverdubbeling | ESENIN, SERGEJ [tekstdichter] | | Titel | Kol'co milaški = Der Ring des Liebsten, zangstem, piano (D gr.t.) |
| |
|
| | Naamverdubbeling | SAPORIN, ÛRIJ (1887-1966) Sovjet-Unie | | Naamverdubbeling | TOLSTOJ, ALEKSEJ [tekstdichter] | | Titel | Pesnâ cyganki = Die Zigeunerin, zangstem, piano (fis kl.t.) |
| |
|
| | Naamverdubbeling | SAPORIN, ÛRIJ (1887-1966) Sovjet-Unie | | Naamverdubbeling | ROZDESTVENSKIJ, VSEVOLOD [tekstdichter] | | Titel | Vesenneju dymkoj pokrylic' polja = Ein lenzicher Flor rings bedeckt, zangstem, piano (D gr.t.) |
| |
|
| | Naamverdubbeling | SATYAN, ARAM | | Naamverdubbeling | SARMEN [tekstdichter] | | Naamverdubbeling | GALKIN, I. [tekstdichter] | | Titel | Devuška gor = Erwartung, zangstem, piano (G gr.t.) |
| |
|
| | Naamverdubbeling | SEBALIN, VISSARION (1902-1963) Rusland / Sovjet-Unie | | Naamverdubbeling | ESENIN, SERGEJ [tekstdichter] | | Titel | 3 stihotvoreniâ S.A. Esenina, op. 009. Lisica = Der Fuchs, zangstem, piano |
| |
|
| | Naamverdubbeling | SOSTAKOVIC, DMITRIJ (1906-1975) Rusland / Sovjet-Unie | | Titel | Ispanskie pesni, op. 100 (1956). Adiós Granada = Proš^Dcaj, Grenada = Leb wohl Granada, zangstem, piano (mzs) |
| |
|
| | Naamverdubbeling | SOSTAKOVIC, DMITRIJ (1906-1975) Rusland / Sovjet-Unie | | Naamverdubbeling | SHAKESPEARE, WILLIAM [tekstdichter] | | Naamverdubbeling | PASTERNAK, BORIS [tekstdichter] | | Titel | Romances, zangstem, piano, op. 062 (1942). Sonet 66 = Sonett 66 (de componist heeft gebruik gemaakt van de Russische vert. van B. Pasternak van de oorspr. Engelse tekst van W. Shakespeare) |
| |
|
| | Naamverdubbeling | SOSTAKOVIC, DMITRIJ (1906-1975) Rusland / Sovjet-Unie | | Naamverdubbeling | BURNS, ROBERT [tekstdichter] | | Naamverdubbeling | MARSAK, SAMUIL [tekstdichter] | | Titel | Romances, zangstem, piano, op. 062 (1942). V poljah pod snegom = O Säh ich auf der Heide dort (b, de componist heeft gebruik gemaakt van de Russische vert. van S. Marsak van de oorspr. Engelse tekst van R. Burns) |
| |
|
| | Naamverdubbeling | SVIRIDOV, GEORGIJ (1915-1998) Sovjet-Unie | | Naamverdubbeling | LERMONTOV, MIHAIL [tekstdichter] | | Titel | 8 romansov na slova M.Û. Lermontova (1937). Siluet = Der Scherenschnitt, zangstem, piano |
| |
|
| | Naamverdubbeling | SVIRIDOV, GEORGIJ (1915-1998) Sovjet-Unie | | Naamverdubbeling | PUSKIN, ALEKSANDR [tekstdichter] | | Titel | 6 romansov na slova Puškina (1935). Ponâet les bagrânyi svoj ubor = Der Wald verliert, zangstem, piano |
| |
|
| | Naamverdubbeling | SVIRIDOV, GEORGIJ (1915-1998) Sovjet-Unie | | Naamverdubbeling | PUSKIN, ALEKSANDR [tekstdichter] | | Titel | 6 romansov na slova Puškina (1935). Voron k voronu letit = Raben halten rast zu zweit, zangstem, piano |
| |
|
| | Naamverdubbeling | T'ORAJE, DAVID (1922-1983) Georgië / Sovjet-Unie | | Naamverdubbeling | GRUZINSKIJ, P. [tekstdichter] | | Naamverdubbeling | ARAQISVILI, I. [tekstdichter] | | Titel | Romances, zangstem, piano (Veter, kak vsegda = Wind, wie stets er kam) |
| |
|
| | Naamverdubbeling | VLADIMIRCOV, ALEKSANDR (1911-1987) Rusland / Sovjet-Unie | | Naamverdubbeling | PROKOF'EV, ALEKSANDR [tekstdichter] | | Titel | Letit doroga dal'nââ = Die weite Strasse fliegt dahin, zangstem, piano (f kl.t.) |
| |
|
| | Naamverdubbeling | WEINBERG, MIECZYSLAW (1919-1996) Polen / Sovjet-Unie | | Naamverdubbeling | PETOFI, SÁNDOR [tekstdichter] | | Naamverdubbeling | CUKOVSKIJ, N. [tekstdichter] | | Titel | Cvety bol'ny = Die Blumen-Welk, zangstem, piano (fis kl.t.) |
| |
| |